10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2014年2月19日,据译雅馨翻译公司了解到,翻译是个大范围,其中涵盖了各种小类别,专利翻译就属其中之一。相较其他翻译来说,这种翻译的难度性更高要求也更为严厉,翻译人员除了具有相当高的外语程度之外,同时还要掌握与专利所属技术范畴相关的技术,并且熟知专利法律及法规内容。
由于专利翻译对译员的综合素质要求很高,在国外,专利翻译所领取的报酬也是很高的。举例来说,在国外将本国言语译成外文所领取的 翻译公司费用大约在每100个源词30-50美元。对一些比较稀有的语种,翻译服务的价钱还会更高。
由于专利文件的撰写和专利翻译质量间接关系到专利能否被各国专利局受权这一前景,同时也关系到专利被受权当前的权益的波动性(如存在瑕疵的专利翻译文件可能面临无效程序的的挑战),专利文件的翻译质量十分重要,实践中由于翻译质量的的问题造成权利丧失的例子是大量存在的。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com
译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com