10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年10月24日,据译雅馨翻译公司了解到,计算机接受输入信号后,根据预设的语法规则逐条对词库进行检索,以取得与输入相匹配的结果。据统计,专业翻译人员的最高翻译速度约为1000字/小时,而机译的平均速度高达30000字/小时。自动化翻译已不仅仅是人类的一个美好愿望,它正以其高效便利之优势显现出强劲的发展势头,为信息时代的翻译领域注入了新的活力。但是,规律总是抽象的、概括的;翻译规律体现了复杂多变的语言现象之共性,它可以指导翻译过程,却无法涵盖一切语言之个性。严格依据规律、缺乏创造性是电子翻译的致命弱点,严重影响其翻译效果。翻译就是转换承载信息的语言,通过两种语言的转换达到社会交际的目的[2]。语言学家尤金•奈达①将翻译过程描绘成分析、转换、重建三个阶段。目前的翻译软件大都依赖一般电子词典基础上的机械对等(A=B)或相对动态对等(A=B或C或D)[3],只是停留在单词与单词的直接转换阶段,在分析和重建过程中无法达到较高的智能化程度。
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com
译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com