译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译公司借同传技巧做高效笔译

日期:2013-10-11 | 阅读:
2013年10月11日,据译雅馨 翻译公司 了解到,无论是笔译课还是口译翻译的课堂上,无论学生是研究生还是本科生,翻译公司常常强调两点:一是口译和笔译也有相通之处,笔译可以从口

2013年10月11日,据译雅馨翻译公司了解到,无论是笔译课还是口译翻译的课堂上,无论学生是研究生还是本科生,翻译公司常常强调两点:一是口译和笔译也有相通之处,笔译可以从口译技巧--尤其是从同声传译技巧的断句顺译方法中吸取经验;二是目前专业翻译的特征是追求省时高效。清末严复翻译《天演论》时"一名之立,旬月踌躇"的翻译态度可谓严谨,但在今天除极个别情况外已经不适用了。信息时代人们生活、交流的快节奏要求翻译不仅要好而且要快,否则就不是专业翻译。实际上,很多外语教师中英文功底都很不错,也能做很不错的翻译,但是他们很少有以翻译为特长而感到自豪的,宁可做外语辅导老师也不愿承担翻译工作,这也是因为翻译没有一定的效率不行。说得实际或功利一点,从经济回报上来看,国家出版部门一般规定的翻译稿酬仅仅是写作的一半,翻译一个小时对很多外语教师来说确实远远不如教一节外语课的收入,没有效率而硬着头皮做翻译也总难免有点"不合算"的感觉。

那么,借鉴同声传译技巧做高效的笔译就更重要了。我们决不能简单地认为翻译快了质量就必然下降。实际情况常常恰恰相反。把同声传译的断句技巧用于笔译,往往可以把译文做得更好。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com

译雅馨北京翻译公司:http://www.dtpfy.com

 

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部