10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
2013年7月,深圳翻译公司总结了药品服药说明--名词解释,供大家参考:
饭前:饭前1小时服( 使) 用
Before meal : take medication 1 hour before a meal
空腹服用 : 进食前1 小时或进食后 2 小时
Empty stomach : take medication 1 hour before a meal or 2 hours after a meal
与食物并服 : with food/ meals
进食后立即服药 : take medication immediately after a meal
饭后 : 饭后1小时服( 使) 用
After meal : take medication 1 hour after a meal
睡前 睡前半小時服( 使) 用
At bedtime : take medication half an hour before bedtime
每隔一天 : 每隔一天服 (使 )用
Every other day : take medication every other day
未註明飯前 飯後 : 表示均可
May take medication before or after meals if it is not indicated
毫克 = 公絲 = MG
MG : milligram
毫升=公撮= ML= CC
ML= milliliter =CC
每日一次 飯後服用 每次一粒 建議在白天服藥
Take tablet once a day after meals , one tablet each time , suggest to take at daytime
每日二次 早晚服用
Take tablet twice a day , every morning and night
每日三次 飯前服用
Take tablet three times a day before meals
注意事項 : ( Reminder )
1.請核對姓名 藥袋總數 藥品名稱與外觀及數量
Please verify patient name, total bag number, drug name, appearance and quantity.
2. 注意藥品效期 未標示者為一個月
The drug of expiration date is one month unless labeled on the package.
3.請保留藥袋至藥品用完
Keep the prescription bag until all the dispensed medications are used.
4. 請依照醫師指示服藥 切勿擅自增減藥量或停藥 並按時回診
Take as directed by your physician. Do not change the dosage or discontinue use without consulting your physician. Please follow-up visit at the schedule time.
5. 避免孩童接觸藥品 並且勿將藥品交給他人使用
Keep medication out of reach of children and should not transfer to others.
6. 藥品請存放在乾燥陰涼處 如發現變質或過期 請勿使用
Keep the medication in a dry, cool place. Please discard the expired or discolored medication, further use is prohibited.
7.如有用藥疑問 請詢問藥師
For further questions regarding your medication, please consult with pharmacist.
【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
译雅馨翻译公司网站:http://www.12688888.com 译雅馨广州翻译公司:http://www.yiasia.cn