译雅馨10年翻译品牌,20000家企业见证的深圳翻译公司
400-8808-295
18038126442
网站地图官方微信服务城市
文件翻译

文件翻译

10年专业笔译品牌 

陪同翻译

陪同翻译

10年数万场口译

证件翻译

证件翻译

专业留学移民翻译

本地化翻译

本地化翻译

多语言网站翻译

小语种翻译

小语种翻译

89种语言服务

当前位置:主页 > 翻译者手册

深圳翻译公司翻译饮食行业中西文化

日期:2011-05-08 | 阅读: 翻译饮食行业
深圳翻译公司笔者以为,汉英翻译的目标之一在于让世界调查中国,促进中华走向世界。但不时交流与交融的世界文明使人类共性的看法逐步扩展,跟着经济政治的全球化

     当我们骄傲地看到伟大的中汉文化被普遍传到世界各地时,我们要留意中国也在不时遭到外来文明的冲出和影响。笔者以为,活着界全球化和文明的趋同进程中坚持中华饮食文明固有的特性和特征,包管中华饮食文明身份的明晰度,显得尤为急迫与主要。再如深圳翻译公司,中国人除了三餐主食之外,还喜好吃糕点,糕的种类可谓不堪其数。广东人喜好吃的早点有“萝卜糕”和“芋头糕”,有人翻译成:‘Fried white radish patty’和‘Taro cake’。笔者查阅了《朗文现代高级英语辞典》和《牛津高阶英汉双解辞书》两大威望辞书,比拟了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的词意,以为在翻译两种食物时,依据它们的选料(萝卜,芋头,粘米粉,水),做法(蒸),及特点(软块状),最佳的选词是‘pudding’。 

  具有五千多年悠长前史的中华饮食文明博学多才,是中国特有的文明,是中华民族的珍贵财富。在文明饮食翻译中,要求译者必需对中西文明都有充沛掌握,用西方人最喜好的方法去翻译中国的文明内容。深圳翻译公司笔者以为,汉英翻译的目标之一在于让世界调查中国,促进中华走向世界。但不时交流与交融的世界文明使人类共性的看法逐步扩展,跟着经济政治的全球化,各民族间的差别不时在缩少,而中华本身的文明身份却变得恍惚。正如A.L克鲁伯所说“每一种文明都邑接收新的器械,不管是外来的,照样产自本乡的,都要按照本人的文明形式,将这些新的器械加以从新塑造。”

在线预约,获取专属优惠报价
您的姓名
您的电话
翻译类别
在线咨询
与我们取得联系
电话咨询
免费热线:18038126442
关注微信
返回顶部