10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
全世界翻译任务者的节日——国际翻译日
我们的外宣翻译的确依然存在不少问题,有不少亟待处理和改良的当地。在宾馆饭铺、旅行景点或博物馆等窗口行业,在公园、陌头、商场等公共场合,错误或不标准的外文到处可见。有学者曾撰文将对外宣传中的英语翻译呈现的质量问题归结为十种状况,如望文生义,不契合英语习气的翻译;不契合国际上通用常规的翻译;对汉语中的简单语的翻译令人难以看懂;意思走了样的翻译;糟糕的、错误百出的翻译;不调查中外文明差别而僵硬“移植”翻译者手册的翻译,等等。
原创作品中,作者的名字一定要放在分明的地位,但翻译的名字往往基本不呈现,翻译任务固然主要和辛劳,但翻译得不到应有的供认,又若何让翻译有荣耀感和任务感?鼎力增强对翻译的培育是社会开展的主要前题外宣翻译的培育除去高校教育和翻译本身理论以外,翻译公司还需求有响应的监视治理机制。