10年专业笔译品牌
10年数万场口译
专业留学移民翻译
多语言网站翻译
89种语言服务
Burn the midnight oil ( 熬夜 )
以前的人都是用油灯来照明,如果有人在深夜时分燃点灯油,即表示那个人仍在努力的埋头苦干。现今,我们已不会再燃点油灯,但是这意思依然保留下来,因而有Burn the midnight oil 这个成语的出现。深圳英语翻译公司
Burn the midnight oil是指通宵达旦地工作,亦即是我们所谓的「开夜车」。
看例句: “ Angela is a workaholic. She always burns the midnight oil on her work. “ ( Angela 是一个工作狂,她时常也在通宵工作。)
要Burn the midnight oil 的时候,实在是一件令人劳累的事,那么,大家就要小心身体了!深圳英语翻译公司
相 关 成 语 --- Pull an all nighter
与Burn the midnight oil 的意思相通。如:” Teachers do not encourage students to pull an all nighter for exams. They should pay attention during lessons. ”(老师不会鼓励学生在试前才温书至深夜,他们应该上课时专心听书才对。)深圳英语翻译公司
翻 译 练 习
请用「Burn the midnight oil」把这句 很多考生在公开考试前,也会「开夜车」温习。 翻译成英文。
参考答案:Before the public examination, many candidates burn the midnight oil on their studies.
原创文章如转载请注明©转载自译雅馨深圳翻译公司转载请以链接形式标明本文地址深圳翻译